clavo


clavo
m.
1 nail.
agarrarse a un clavo ardiendo (informal figurative) to clutch at straws
estaré allí como un clavo I'll be there on the dot
dar en el clavo (informal) to hit the nail on the head
2 clove (especia).
3 rip-off (informal) (precio abusivo).
4 pin (medicine) (para huesos).
5 big problem.
6 clavus, corn, corneous tubercule of skin.
pres.indicat.
1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: clavar.
* * *
clavo
nombre masculino
1 nail
2 BOTÁNICA clove
3 (callo) corn
4 tabú (polvo) screw
echar un clavo to have a screw
\
FRASEOLOGÍA
como un clavo familiar very punctual, on the dot
llegó como un clavo she arrived on the dot
dar en el clavo figurado to hit the nail on the head
estar sin un clavo familiar to be flat broke
no dar ni clavo familiar not to lift a finger
¡por los clavos de Cristo! for Christ's sake!
remachar el clavo figurado to make matters worse
* * *
noun m.
1) nail
2) clove
* * *
SM
1) [de carpintero] nail; [de adorno] stud

agarrarse a un clavo ardiendo —

estoy tan desesperado que me agarraría a un clavo ardiendo — I'm so desperate I'd do anything o I'm capable of anything

los estudiantes se agarran a esta ley como a un clavo ardiendo — the students are pinning their hopes on this law as their last hope

como un clavo —

llegó a las dos en punto, como un clavo — she arrived at two o'clock on the dot

a las doce, como un clavo, llamaba a la puerta — at twelve o'clock, as regular as clockwork, he would call at the door

clavo romano — brass-headed nail

clavo sin cabeza — panel pin

2) [de botas de fútbol] stud; [de zapatillas de correr] spike
3) [de montañismo] piton
4) (Bot) (tb: clavo de olor) clove
5) (=callo) corn
6) (Med) (=pieza metálica) (metal) pin, (metal) rod
7) CAm, Méx (Min) rich vein of ore
8) And, Cono Sur (=cosa desagradable)

es un clavo tener que levantarse temprano — it's a real pain o bind having to get up so early

¡vaya clavo que te han vendido! — they've sold you a dud! *

9) CAm, Méx (=problema) problem, snag
* * *
masculino
1)
a) (Tec) nail

agarrarse a un clavo ardiendo: se agarraría a un clavo ardiendo he'd take (o do etc) anything; se agarró a ella como a un clavo ardiendo he clung to her as if she were his last hope; como un clavo: on the dot; dar en el clavo to hit the nail on the head; diste en el clavo con tu regalo your present was just what I/he/they wanted; siempre da en el clavo con sus predicciones his forecasts are always right on the mark; no dar or pegar ni clavo — (fam) not to do a stroke of work

b) (Med) pin
c) (en montañismo) piton
2) (Bot, Coc) tb

clavo de olor — clove

3) (CS fam) (expresando fastidio)

tener animales es un clavo — having animals is a drag (colloq)

el auto que me vendió es un clavo — the car he sold me is a dead loss

* * *
masculino
1)
a) (Tec) nail

agarrarse a un clavo ardiendo: se agarraría a un clavo ardiendo he'd take (o do etc) anything; se agarró a ella como a un clavo ardiendo he clung to her as if she were his last hope; como un clavo: on the dot; dar en el clavo to hit the nail on the head; diste en el clavo con tu regalo your present was just what I/he/they wanted; siempre da en el clavo con sus predicciones his forecasts are always right on the mark; no dar or pegar ni clavo — (fam) not to do a stroke of work

b) (Med) pin
c) (en montañismo) piton
2) (Bot, Coc) tb

clavo de olor — clove

3) (CS fam) (expresando fastidio)

tener animales es un clavo — having animals is a drag (colloq)

el auto que me vendió es un clavo — the car he sold me is a dead loss

* * *
clavo1
1 = nail, stud, pin.

Ex: The ball pelts, which were usually sheepskin, were fixed to the handles with nails which were only lightly knocked in, and were removed after the day's work (and often during the midday break as well).

Ex: In general, studless tires do best on snow, while those with studs are best on icy roads.
Ex: 'That's not realistic,' he said and looked at her, as if to indicate that the balloon of her argument had suddenly had a pin stuck in it, and was expiring with a hiss.
* agarrarse a un clavo ardiendo = catch at + straws, grasp at + straws, clutch at + straws.
* dar en el clavo = hit + the nail on the head, be spot on, strike + home, put + Posesivo + finger on, hit + the truth.
* hincar un clavo = drive + nail.
* martillo de clavos = nail hammer.
* sin clavos = studless.

clavo2
2 = spike.
Nota: De suela de zapato deportivo.

Ex: Players commonly bring their sports shoes with cleats or spikes, along with a pair of walking shoes to wear normally.

* con clavos = hobnailed.
* zapatillas de clavos = spikes.

* * *
clavo
masculine
A
1 (Tec) nail
agarrarse a un clavo ardiendo: está tan necesitado que se agarraría a un clavo ardiendo he's so desperate he'd take ( o do etc) anything
se agarró a ella como a un clavo ardiendo he clung to her as if she were his last hope
dar en el clavo: diste en el clavo, de eso se trata you've hit the nail on the head, that's exactly it
diste en el clavo con tu regalo your present was just what I/he/they wanted
siempre da en el clavo con sus predicciones meteorológicas his weather forecasts are always right on the mark o (BrE) spot on
dar una en el clavo y ciento en la herradura to be wrong nine times out of ten
no dar or pegar ni clavo (fam): se pasa todo el día mirando la tele, sin dar ni clavo he spends all day watching TV, he doesn't do a stroke of work
mi marido no pega ni clavo en casa my husband doesn't lift a finger at home (colloq)
¡por los clavos de Cristo! for heaven's sake!
remachar el clavo to make matters worse
sacarse el clavo (Col, Ven); to get even (colloq), get one's own back (BrE colloq)
un clavo quita or saca otro clavo one shoulder of mutton drives another one down (arch), a new boyfriend ( o worry etc) helps you forget an old one
2 (Med) pin
3 (en montañismo) piton
B (Bot, Coc) tb
clavo de olor clove
C (de un forúnculo) core
D
(CS fam) (expresando fastidio): tener animales es un clavo having animals is a bind (colloq)
resultaron ser un clavo, no vendimos ni uno they turned out to be a dead loss, we didn't sell a single one
el auto que me vendió es un clavo the car he sold me is a dead loss o a lemon (colloq)
tener que ir hasta allá es un clavo it's a pain in the neck o a drag having to go all that way (colloq)
su secretaria es un clavo his secretary is hopeless o a dead loss
* * *

 

Del verbo clavar: (conjugate clavar)

clavo es:

1ª persona singular (yo) presente indicativo

clavó es:

3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo

Multiple Entries:
clavar    
clavo
clavar (conjugate clavar) verbo transitivo
1
a) clavo algo en algo ‹clavo› to hammer sth into sth;

puñal/cuchillo› to stick sth in sth;
estaca› to drive sth into sth;
me clavó los dientes/las uñas he sank his teeth/dug his nails into me

b)cartel/estanteto put up (with nails, etc)

c)ojos/vistato fix … on

2 (fam)
a) (cobrar caro) to rip … off (colloq);

nos clavoon $10,000 they stung us for $10,000

b) (CS) (engañar) to cheat

c) (Méx) (robar) to swipe (colloq), to filch (colloq)

clavarse verbo pronominal
1
a)aguja› to stick … into one's finger (o thumb etc);

me clavé una espina en el dedo I got a thorn in my finger

b) (refl) ‹cuchillo/puñal›:

se clavó el puñal en el pecho he plunged the dagger into his chest

2 (CS fam) clavose con algo (por no poder venderlo) to get stuck with sth (colloq);
(por ser mala compra):
se clavó con el auto que compró the car turned out to be a bad buy

3 (Méx) (Dep) to dive
clavo sustantivo masculino
a) (Tec) nail;

dar en el clavo to hit the nail on the head

b) (Med) pin

c) (en montañismo) piton

d) (Bot, Coc) tb

clavo de olor clove

clavar
I verbo transitivo
1 (con un martillo) to hammer in
(sujetar con clavos) to nail
2 (una estaca) to drive in
3 familiar (cobrar demasiado) to sting o fleece: nos clavaron dos mil por un simple desayuno, they stung us two thousand pesetas for a breakfast
clavo sustantivo masculino
1 (punta) nail
2 Med pin
3 Culin (especia) clove
♦ Locuciones: agarrarse a un clavo ardiendo, to clutch at straws
dar en el clavo, to hit the nail on the head
'clavo' also found in these entries:
Spanish:
espuela
- estaquilla
- remachar
- tachuela
- aguantar
- cabeza
- clavar
- enderezar
- enganchar
- estaca
- pisar
- punta
- salir
English:
catch
- clove
- correct
- drive
- extract
- hammer
- knock
- nail
- peg
- spike
- stick
- straw
- fix
- jab
- job
- right
- sink
* * *
clavo nm
1. [pieza metálica] nail;
Comp
Fam
agarrarse a un clavo ardiendo: Julián se agarra a su novia como a un clavo ardiendo Julian clings to his girlfriend as if he were terrified of losing her;
está tan desesperado por encontrar trabajo que se agarraría a un clavo ardiendo he's so desperate to find work he'd take on anything;
Comp
como un clavo: estaré allí como un clavo I'll be there on the dot;
me extraña que no haya llegado, normalmente es como un clavo it's strange that she hasn't arrived yet, she's normally here on the dot;
Comp
Fam
dar en el clavo to hit the nail on the head;
Comp
un clavo saca otro clavo new cares/pleasures drive old ones away;
Comp
Fam
no pega ni clavo he doesn't do a stroke of work;
llevas tres meses sin pegar ni clavo you haven't done a thing for three months;
Comp
Fam
no tener ni un clavo, estar sin un clavo to be flat broke
2. Med [para huesos] pin
3. [especia] clove
4. [callo] corn
5. Fam [precio abusivo] rip-off
* * *
clavo
m
1 de metal nail;
dar en el clavo hit the nail on the head;
como un clavo on the dot;
está tan desesperado que se agarraría a un clavo ardiendo he’s so desperate he’d do anything;
remachar el clavo make matters worse
2 GASTR clove
3 CSur fam
persona dead loss fam
* * *
clavo nm
1) : nail
clavo grande: spike
2) : clove
3)
dar en el clavo : to hit the nail on the head
* * *
clavo n nail
necesito unos clavos y un martillo I need some nails and a hammer
dar en el clavo to hit the nail on the head [pt. & pp. hit]

Spanish-English dictionary. 2013.

Look at other dictionaries:

  • clavo — (Del lat. clavus). 1. m. Pieza metálica, larga y delgada, con cabeza y punta, que sirve para introducirla en alguna parte, o para asegurar una cosa a otra. 2. Callo duro y de forma piramidal, que se forma generalmente en los pies. 3. lechino (ǁ… …   Diccionario de la lengua española

  • clavo — sustantivo masculino 1. Pieza metálica delgada y puntiaguda en un extremo y con una cabeza en el otro que se usa para clavar o para asegurar una cosa con otra: Las formas de los clavos son muy variadas y dependen de los diferentes usos: hay… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • clavo — Véase cuerno. Capullo desecado de la flor Eugenia caryophyllata. Contiene la lactona cariofilina y un aceite volátil utilizado como analgésico dental, germicida y ungüento. Diccionario Mosby Medicina, Enfermería y Ciencias de la Salud, Ediciones… …   Diccionario médico

  • Clavo — (Del lat. clavus.) ► sustantivo masculino 1 Pieza metálica larga, delgada, cilíndrica o prismática, con cabeza y punta, usada para fijar una cosa o unirla a otra: ■ necesito dos clavos para colgar el cuadro. SINÓNIMO punta 2 COCINA Capullo seco… …   Enciclopedia Universal

  • clavo — s. chivato, informador, delator. ❙ «Clavo: informador / espía.» JGR. ❙ «Matías es un clavo que trabaja pa la plasta, que le paga bien.» DCB. ❘ no se ha podido documentar fuera de diccionarios. 2. pene. ❙ «Clavo: pene.» JMO. ❙ …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • clavo — {{#}}{{LM C08943}}{{〓}} {{SynC09165}} {{[}}clavo{{]}} ‹cla·vo› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} Pieza metálica larga y delgada con un extremo terminado en punta y el otro en cabeza: • Los jamones colgaban de unos clavos dispuestos en la viga del… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • clavo — s m I. 1 Pieza de metal fuerte, larga y delgada, puntiaguda en uno de sus extremos y achatada para formar una cabeza en el otro, que sirve para unir dos piezas entre sí, por ejemplo dos vigas o tiras de madera, o que perfora una pared, para… …   Español en México

  • Clavo — La palabra clavo se refiere a: Un clavo (objeto) una barra de metal delgada y puntiaguda, que se inserta en tablas, paredes y tabiques con un martillo; El capullo seco de la flor del clavero, empleado como especia. El Clavo (revista), revista de… …   Wikipedia Español

  • clavo — (m) (Intermedio) pieza metálica y fina que se introduce en un objeto sólido mediante martillo Ejemplos: Sujeta con clavos la placa con nuestro apellido que hay en la puerta porque se va a caer. Colgué la foto del clavo que había en la pared… …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • clavo — sustantivo masculino punta, chaveta. Ambos se refieren a tipos de clavos. ▌ dar en el clavo locución coloquial acertar, adivinar, atinar, resolver, dar solución, solucionar, descifrar, dar en la tecla (coloquial) …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • clavo — m Pieza de metal recta y estrecha, uno de cuyos extremos acaba en punta mientras que el otro estб formado por una cabeza; se introduce en la madera u otros elementos mediante un martillo para unir dos piezas …   Diccionario de Construcción y Arquitectur


Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.